Narożnik  Eremu Maryi "Brama Nieba" (1)

 

"Wtedy Duch wyprowadził Jezusa na pustynię, aby był kuszony przez diabła. (...) Wtedy wziął Go diabeł do Miasta Świętego, postawił na szczycie narożnika świątyni i rzekł Mu: "Jeśli jesteś Synem Bożym, rzuć się w dół, napisane jest bowiem: Aniołom swoim da rozkaz co do ciebie, a na rękach nosić cię będą, byś przypadkiem nie uraził swej nogi o kamień". Odrzekł mu Jezus: "Ale napisane jest także: Nie będziesz wystawiał na próbę Pana, Boga swego" (Mt 4, 5-7).

"Narożnik" przypomina o ewangelicznej scenie kuszenia Pana Jezusa. Życie pustelnicze to przebywanie na pustyni, gdzie w prowadzonych duchowych zmaganiach, diabeł przychodzi z różnymi pokusami. Najbardziej niebezpieczne są te, które -jak w ewangelicznym epizodzie- skrywają się pod pozorem duchowego dobra.

Pobyt w pustelni ogałaca człowieka z kolejnych pokładów iluzji. "Narożnik" codziennie przypomina, aby wciąż na nowo potwierdzać najgłębszy życiowy realizm, który wyraża się w ufności pokładanej w Bogu. 



The Corner of Mary’s Hermitage “The Gate of Heaven” (1)

“The Corner” reminds about the Gospel scene of Jesus tempted in the wilderness. An eremitic life means staying in the desert, where, during the spiritual struggles, the devil arrives with various temptations. The most dangerous are the ones which – as in the Gospel scene – are disguised as spiritual goodness.

Staying in a hermitage liberates a man more and more fully from their illusions. “The Corner” reminds us every day that we should confirm again and again the deepest realism of life, which is expressed by putting trust in God.