Droga Krzyżowa

 

""Jeśli ktoś chce pójść za Mną, niech się zaprze samego siebie, niech weźmie krzyż swój i niech Mnie naśladuje" (Mk 8, 34). 


"Droga Krzyżowa" umieszczona jest na wewnętrznym murze Eremu, od strony północnej. Jest to wielka pomoc  w codziennym przeżywaniu cierpienia w świetle tajemnicy Drogi Krzyżowej Jezusa Chrystusa. Każda stacja jest reprezentowana poprzez krzyż, umieszczony w charakterystyczny sposób, w nawiązaniu do danej tajemnicy. Drut kolczasty symbolizuje drogę ludzkiego życia, która usłana jest boleśnie raniącymi cierniami cierpień i bólów. Kamienny mur z prawej strony oznacza "niezwykłe barwy Zmartwychwstałego życia" po "XIV-stu stacjach szarości życia doczesnego". Maryja nieustannie przypomina eremicie, że droga pustelniczego życia, przeżywana w świetle i mocy Jezusowej Drogi Krzyża, prowadzi do Zmartwychwstania i radości Nieba. 



The Way of the Cross 

“The Way of the Cross” is placed on the inside wall of the Hermitage, on the north side. Every day it serves as a great help in experiencing the suffering in the light of the mystery of Jesus Christ’s Way of the Cross. Every station is represented by a cross placed in a characteristic way relating to a particular mystery. The barbed wire symbolizes the way of a man’s life which is paved with deeply harmful thorns of sufferings and pains. The stone wall on the right represents “the unusual colours of the Resurrected life” after “the fourteen stations of the grayness of the earthly life”. Mary constantly reminds the hermit that the way of the eremitic life, experienced in the light and power of Jesus’s Way of the Cross, leads to Resurrection and the joy of Heaven.